使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR彼はファジィ理論の研究に没頭しています。英語の訳He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.出典: Tatoeba文番号 111109