YOMI読みの道

例文

ピースを含む例文一覧

ピースを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ピース
前の25件2 / 13次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女のスピーチ、よかったな。

英語の訳

  • I liked her speech.
出典: Tatoeba文番号 11878769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのワンピース似合ってるよ。

英語の訳

  • The dress becomes you.
出典: Tatoeba文番号 9037120
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車はスピードを上げた。

英語の訳

  • The train gained speed.
出典: Tatoeba文番号 206194
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マントルピースの上にあるよ。

英語の訳

  • It's on the mantelpiece.
出典: Tatoeba文番号 195131
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

運転士はスピードを落とした。

英語の訳

  • The motorman slowed down the train.
出典: Tatoeba文番号 189458
TatoebaCC BY 2.0 FR

車はスピードをあげつづけた。

英語の訳

  • The car continued to put on speed.
  • The car continued to pick up speed.
出典: Tatoeba文番号 149010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のスピーチに失望しました。

英語の訳

  • I was disappointed with his speech.
出典: Tatoeba文番号 118304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のスピーチは延々と続いた。

英語の訳

  • His speech went on and on.
出典: Tatoeba文番号 118301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説は簡潔スピーチです。

英語の訳

  • His address is a concise speech.
出典: Tatoeba文番号 118062
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はスピード違反で捕まった。

英語の訳

  • He was caught for speeding.
出典: Tatoeba文番号 113351
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少しスピードを落とそうよ。

英語の訳

  • Let's slow down a bit.
出典: Tatoeba文番号 11993966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スピードを出し過ぎていました。

英語の訳

  • I was driving too fast.
  • I was going too fast.
出典: Tatoeba文番号 11588861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは、素敵なスピーチでした。

英語の訳

  • That was a beautiful speech.
  • That was a nice speech.
出典: Tatoeba文番号 11582516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このパズルは500ピースあるんだ。

英語の訳

  • This puzzle has 500 pieces.
出典: Tatoeba文番号 9240020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このワンピースはいくらですか。

英語の訳

  • How much is this dress?
出典: Tatoeba文番号 222973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スピードの出し過ぎは危険です。

英語の訳

  • Driving too fast is dangerous.
出典: Tatoeba文番号 214534
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

バスは徐々にスピードを上げた。

英語の訳

  • The bus picked up the speed gradually.
出典: Tatoeba文番号 198108
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーサはすぐれたピアニストだ。

英語の訳

  • Martha is an excellent pianist.
出典: Tatoeba文番号 195820
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはタイピストになった。

英語の訳

  • Mary became a typist.
出典: Tatoeba文番号 194805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

安全なスピードで運転すべきだ。

英語の訳

  • You should drive at a safe speed.
出典: Tatoeba文番号 191322
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

運転手は車のスピードを上げた。

英語の訳

  • The driver accelerated his car.
出典: Tatoeba文番号 189436
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼にスピーチを頼んだ。

英語の訳

  • We called on him for a speech.
出典: Tatoeba文番号 165320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいわば歩くスピーカーだ。

英語の訳

  • She is, as it were, a walking speaker.
出典: Tatoeba文番号 93195
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は徐々にスピードを上げた。

英語の訳

  • The train gained speed gradually.
出典: Tatoeba文番号 77484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはコピー&ペーストが得意です。

英語の訳

  • Tom is good at copy-and-pasting.
出典: Tatoeba文番号 10172727