使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ピースを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女のスピーチ、よかったな。
英語の訳
そのワンピース似合ってるよ。
英語の訳
その列車はスピードを上げた。
英語の訳
マントルピースの上にあるよ。
英語の訳
運転士はスピードを落とした。
英語の訳
車はスピードをあげつづけた。
英語の訳
彼のスピーチに失望しました。
英語の訳
彼のスピーチは延々と続いた。
英語の訳
彼の演説は簡潔スピーチです。
英語の訳
彼はスピード違反で捕まった。
英語の訳
もう少しスピードを落とそうよ。
英語の訳
スピードを出し過ぎていました。
英語の訳
それは、素敵なスピーチでした。
英語の訳
このパズルは500ピースあるんだ。
英語の訳
このワンピースはいくらですか。
英語の訳
スピードの出し過ぎは危険です。
英語の訳
バスは徐々にスピードを上げた。
英語の訳
マーサはすぐれたピアニストだ。
英語の訳
メアリーはタイピストになった。
英語の訳
安全なスピードで運転すべきだ。
英語の訳
運転手は車のスピードを上げた。
英語の訳
私たちは彼にスピーチを頼んだ。
英語の訳
彼女はいわば歩くスピーカーだ。
英語の訳
列車は徐々にスピードを上げた。
英語の訳
トムはコピー&ペーストが得意です。
英語の訳