エディット・ピアフはフランス人の女性歌手です。
英語の訳
- Edith Piaf was a French singer.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
英語の訳
- The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
英語の訳
- When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
私はスターウォーズエピソード1を見ていません。
英語の訳
- I didn't watch Star Wars episode 1.
少年はエンピツをとがらせておくのが好きだった。
英語の訳
- The boy liked to keep his pencils sharp.
その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた。
英語の訳
- The touching episode came home to me.
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
英語の訳
- Are there any other interesting episodes in history?
今夜はエチオピア料理を食べる気分じゃないんだよなあ。
英語の訳
- I don't really feel like eating Ethiopian food tonight.
トムはオーボエを演奏し、メアリーはピアノで伴奏した。
英語の訳
- Tom played the oboe and Mary accompanied him on the piano.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
英語の訳
- Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
- Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
英語の訳
- The clown's stunts were highly amusing to the boys.
サン・ピエトロ大聖堂の柱廊は本当に大きくてきれいですね。
英語の訳
- The colonnade of the basilica of Saint Peter is truly grand and beautiful.
ジョーンズ先生はコンピューターサイエンスを教えています。
英語の訳
- Mrs. Jones is teaching computer science.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
英語の訳
- I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ。私の親友なの。
英語の訳
- Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
英語の訳
- I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。
英語の訳
- He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
英語の訳
- Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
英語の訳
- It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.
だが、トム、エスペラントはコンピュータと同等に人工的だというわけではないんじゃないか?
英語の訳
- But, Tom, Esperanto isn't necessarily as artificial as computers are, right?
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
英語の訳
- "Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
英語の訳
- You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」
英語の訳
- "What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew."
手書きしたレポートをスキャンしてPDFに直してから、データを送らないといけないためプリンターが必須な状況です。
英語の訳
- A printer is necessary because you need to be able to scan the written report, convert it to PDF, and send it.
ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
英語の訳
- Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.