アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
英語の訳
- The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
英語の訳
- Watching the football game on television was fun.
私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
英語の訳
- I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
トムは、冷えたルートビアの缶を開けて、アイスの上に注いだ。
英語の訳
- Tom opened a can of ice-cold root beer and poured it over his ice cream.
メアリーが断るんじゃないかって、トムはビクビクだったんだ。
英語の訳
- Tom was afraid that Mary would say no.
- Tom was afraid Mary would say no.
- Tom was scared that Mary would say no.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
英語の訳
- Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
トム、メアリー、ジョンがリビングルームでトランプをしている。
英語の訳
- Tom, Mary and John are playing cards in the living room.
そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。
英語の訳
- Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。
英語の訳
- David remained on the platform while the train was in sight.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
英語の訳
- She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
英語の訳
- She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
英語の訳
- A cafeteria is a self-service style restaurant.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
英語の訳
- Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
ローストビーフにはたいていヨークシャープディングがついている。
英語の訳
- Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
英語の訳
- The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
トムは、冷たいルートビアの缶を開け、アイスクリームの上にかけた。
英語の訳
- Tom opened a can of ice-cold root beer and poured it over his ice cream.
実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
英語の訳
- Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.
ウズラの卵より、ニワトリの卵の方がビタミンAが多く含まれています。
英語の訳
- Chicken eggs are richer in vitamin A than quail eggs.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
英語の訳
- The Secret Service has to answer for the safety of the president.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
英語の訳
- I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
英語の訳
- Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
飛行機のファーストクラスにはアルコールの無料サービスが含まれている。
英語の訳
- First class plane flights come with complimentary alcohol.
西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しいんだよ。
英語の訳
- Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
英語の訳
- This apartment is bigger than any other one in the building.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
英語の訳
- She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.