YOMI読みの道

例文

ビラを含む例文一覧

ビラを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全169件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ビラ
前の25件6 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日の試合ほどスリリングなラグビーの試合は見たことがない。

英語の訳

  • I have never seen a rugby match as exciting as yesterday's match.
出典: Tatoeba文番号 2256981
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。

英語の訳

  • It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
出典: Tatoeba文番号 645888
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トム、メアリー、ジョンがリビングルームでトランプをしている。

英語の訳

  • Tom, Mary and John are playing cards in the living room.
出典: Tatoeba文番号 10919710
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。

英語の訳

  • Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
出典: Tatoeba文番号 213329
TatoebaCC BY 2.0 FR

デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。

英語の訳

  • David remained on the platform while the train was in sight.
出典: Tatoeba文番号 202463
TatoebaCC BY 2.0 FR

リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。

英語の訳

  • After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
出典: Tatoeba文番号 192528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。

英語の訳

  • She worked as an aerobics instructor in her twenties.
出典: Tatoeba文番号 93582
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。

英語の訳

  • A cafeteria is a self-service style restaurant.
出典: Tatoeba文番号 226237
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。

英語の訳

  • It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
出典: Tatoeba文番号 205079
TatoebaZabeusCC BY 2.0 FR

新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。

英語の訳

  • I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
出典: Tatoeba文番号 145470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ウズラの卵より、ニワトリの卵の方がビタミンAが多く含まれています。

英語の訳

  • Chicken eggs are richer in vitamin A than quail eggs.
出典: Tatoeba文番号 11031136
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。

英語の訳

  • The communication of news by TV and radio is very common now.
出典: Tatoeba文番号 192603
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。

英語の訳

  • This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
出典: Tatoeba文番号 178041
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日見た試合ほどおもしろいラグビーの試合を見たことがなかった。

英語の訳

  • I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156765
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。「おい、飯だぞ?」

英語の訳

  • Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
出典: Tatoeba文番号 76533
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

飛行機のファーストクラスにはアルコールの無料サービスが含まれている。

英語の訳

  • First class plane flights come with complimentary alcohol.
出典: Tatoeba文番号 9852798
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。

英語の訳

  • If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
出典: Tatoeba文番号 223499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。

英語の訳

  • The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.
出典: Tatoeba文番号 12700716
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。

英語の訳

  • A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
出典: Tatoeba文番号 183078
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。

英語の訳

  • Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
出典: Tatoeba文番号 75071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。

英語の訳

  • His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
出典: Tatoeba文番号 118264
TatoebaCC BY 2.0 FR

孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。

英語の訳

  • He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
出典: Tatoeba文番号 174569
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。

英語の訳

  • Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
出典: Tatoeba文番号 138454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。

英語の訳

  • Even making an international phone call from a cell phone can be done for 20 yen per minute with Mobila.
出典: Tatoeba文番号 75558
TatoebawatCC BY 2.0 FR

そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。

英語の訳

  • The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
出典: Tatoeba文番号 212943