使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ビスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。
英語の訳
スキューバダイビングほど面白いものはない。
英語の訳
スリリングなテレビゲームに熱中させられた。
英語の訳
ビーフストロガノフの作り方を知っています。
英語の訳
ビジネスマンが計算機を使って計算している。
英語の訳
ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。
英語の訳
ビルは私にすてきなドレスをつくってくれた。
英語の訳
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
英語の訳
彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。
英語の訳
スキューバダイビング、やってみたかったのよ。
英語の訳
トムは俺なんかよりもビジネス経験が豊かだよ。
英語の訳
このビルには、スプリンクラーが設置してある。
英語の訳
彼女は友達とレストランでビールを飲んでるよ。
英語の訳
東ドイツには多くのヌーディストビーチがある。
英語の訳
あの喫茶店のモーニングサービス結構いけるよ。
英語の訳
サービスにかけてはここにまさるホテルはない。
英語の訳
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
英語の訳
彼らはエアロビクスで元気はつらつとしている。
英語の訳
彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。
英語の訳
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
英語の訳
妹は一人でエアロビクスクラスに行ける年齢だ。
英語の訳
良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。
英語の訳
このサービスは一時的にご利用いただけません。
英語の訳
ジブチの公用語は、アラビア語とフランス語です。
英語の訳
私的には、ウイスキーよりビールの方が好きかな。
英語の訳