スキューバダイビングをやったことがありますか。
英語の訳
- Have you ever tried scuba diving?
個人的には、ウイスキーよりビールの方が好きです。
英語の訳
- Personally, I prefer beer to whisky.
このキャビネットの鍵を持ってるのは、トムだけよ。
英語の訳
- Tom is the only one with the key to this cabinet.
ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。
英語の訳
- Bill and Joan divided the candy between them.
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
英語の訳
- As for me, I prefer beer to whisky.
彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。
英語の訳
- He works as a newscaster in television.
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
英語の訳
- Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
英語の訳
- A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。
英語の訳
- Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book.
彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
英語の訳
- He drank some beer as well as a bottle of whisky.
昨日、スキューバダイビングしてたら、大きなタコがいたよ。
英語の訳
- I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.
1年にどれくらい頻繁にスキューバダイビングに行きますか。
英語の訳
- How many times a year do you go scuba diving?
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
英語の訳
- Younger Cubans tend to tune into the American television network.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
英語の訳
- The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
勤務時間中にトムとキスなんかしてたら、クビになっちゃうわ。
英語の訳
- I'd be fired if I kissed Tom during working hours.
キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
英語の訳
- Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
トムって、寝室の壁にビキニ姿の女の子の写真を飾ってるんだよ。
英語の訳
- Tom has a picture of a girl in a bikini on his bedroom wall.
ビフテキをおいしくいただきました。ほかの料理ももちろんですが。
英語の訳
- I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes.
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
英語の訳
- Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
テレビでは俳優が台詞を思い出せるようにキューカードが主に使われる。
英語の訳
- Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
英語の訳
- Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
英語の訳
- Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。
英語の訳
- The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
入り江には、小さいヨットよりもキャビン付きの大きめのヨットの方がたくさんあるんだ。
英語の訳
- The bay has more yachts than sailboats.
レポートをスキャンするためだけに、学校やコンビニに行くのはとても大変なのでプリンターが欲しいです。
英語の訳
- It is annoying to have to go to the school and the shop in order to scan a report, so I want to own a printer.