ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。
英語の訳
- I learned French, before going to Europe.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
英語の訳
- Please take off all your clothes except your underpants and bra.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
英語の訳
- He ate chicken, along with salad and rolls.
トムは大きなスプーンでフライパンを叩いている。
英語の訳
- Tom is banging the skillet with a big spoon.
コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
英語の訳
- Coffee was introduced into Europe from Arabia.
次郎はオーストラリアのペンパルと文通している。
英語の訳
- Jiro communicates with his pen pal in Australia.
職場に近いアパートが見つかってラッキーだったよ。
英語の訳
- I was lucky to find an apartment close to where I work.
- I was lucky to find an apartment close to work.
何台かの車は、屋根にソーラーパネルが付いている。
英語の訳
- Some cars have solar panels on the roof.
サプライズパーティーが嫌いってどうしてなんだろう?
英語の訳
- Why do you hate surprise parties?
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
英語の訳
- Corsairfly is an airline based in Paris.
カップラーメンの売りは持ち運べるコンパクトさです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its compactness, which makes it easy to carry.
海外では、サプライズパーティーがそんなに盛んなのかな?
英語の訳
- Are surprise parties this popular abroad?
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
英語の訳
- I want to go to Australia once again before my passport expires.
- I want to go to Australia once more before my passport expires.
- I want to go to Australia one more time before my passport expires.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
英語の訳
- The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
映画『ジュラシック・パーク』の恐竜は本物そっくりだ。
英語の訳
- The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true-to-life.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
英語の訳
- We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
サンドラは朝、パンを一枚食べてコーヒーを一杯飲みます。
英語の訳
- Sandra takes a slice of bread and a cup of coffee for breakfast.
- In the morning, Sandra eats a slice of bread and drinks a cup of coffee.
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
英語の訳
- Central Park is near where I work.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
英語の訳
- Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
英語の訳
- She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
英語の訳
- Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。
英語の訳
- I installed a new program on my computer yesterday.
- Yesterday, I installed a new program on my computer.
テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
英語の訳
- Mr Taylor wishes he had not come to the party.
- Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.
ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
英語の訳
- The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.
なぜ飛行機にはパラシュートではなくライフジャケットがあるのか。
英語の訳
- Why, in aviation, are there life vests instead of parachutes?