トムのおじいちゃんって、パソコンも使えるし携帯も持ってるのよ。
英語の訳
- Tom's grandfather uses a computer, and he also has a cell phone.
トムちゃんは、しばしば一日中自分のパソコンの前に座っています。
英語の訳
- Tom often sits in front of his computer all day.
そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。
英語の訳
- I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
英語の訳
- In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
英語の訳
- How can you have a laptop and not a cell phone?
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
英語の訳
- Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
英語の訳
- If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
ほとんどの大学生は、論文を書く時くらいにしかパソコンを使いません。
英語の訳
- Most students only use their computers to write essays.
「パソコンでゲームをしてもいい?」「宿題が終わったんだったらいいよ」
英語の訳
- "Can I play games on my computer?" "Only if you've finished your homework."
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
英語の訳
- When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU-hungry software and had a lot of trouble.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
英語の訳
- The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
英語の訳
- Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
「パソコンの電源、落としとく?」「そのままにしといて。まだ使ってるんだ」
英語の訳
- "Want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."
- "Do you want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
英語の訳
- A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
英語の訳
- People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
トマトソースを使った料理、例えばピザやスパゲッティは大好きでよく食べます。
英語の訳
- I love food that has tomato sauce on it, like pizza and spaghetti, and I eat it often.
パソコンを使わない時は、ハイバネーションではなく、電源を落としてください。
英語の訳
- Please switch the computer off when you're not using it instead of putting it into hibernation.
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
英語の訳
- Could you verify that your computer is plugged in?
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
英語の訳
- What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
パソコンを使わない時は、休止状態にしとくんじゃなくて、電源を切ってください。
英語の訳
- Please switch the computer off when you're not using it instead of putting it into hibernation.
先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
英語の訳
- I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.
「こちらがダイオウグソクムシのパフェになります」「オエッ。こんなの頼んだ覚えないよ」
英語の訳
- "This one is a giant beetle parfait." "Hey. I don't remember asking for this."
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
英語の訳
- I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
英語の訳
- He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
英語の訳
- Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.