心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
英語の訳
- Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
別のパソコンを買うっていうあなたの計画だけど、問題外よ。
英語の訳
- Your plan to buy another PC is out of the question.
昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。
英語の訳
- I installed a new program on my computer yesterday.
- Yesterday, I installed a new program on my computer.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
英語の訳
- Your plan to purchase another PC will not be a problem at all.
パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
英語の訳
- Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?
新しいノートパソコンが買いたいんだけど、先立つものがなくて。
英語の訳
- I want to buy a new laptop, but I don't have the money.
大学生のほとんどが、パソコンを主に論文作成のために使います。
英語の訳
- For writing papers, most college students mainly use computers.
「トムどうかしたの?」「パソコンがウイルスに感染したんだって」
英語の訳
- "What's going on with Tom?" "He said his computer got a virus."
あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。
英語の訳
- So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!
トムのおじいちゃんって、パソコンも使えるし携帯も持ってるのよ。
英語の訳
- Tom's grandfather uses a computer, and he also has a cell phone.
トムちゃんは、しばしば一日中自分のパソコンの前に座っています。
英語の訳
- Tom often sits in front of his computer all day.
そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。
英語の訳
- I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
英語の訳
- In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
英語の訳
- How can you have a laptop and not a cell phone?
ここのパソコンはシステムを変えることができないので何もできない。
英語の訳
- Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
英語の訳
- If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
ほとんどの大学生は、論文を書く時くらいにしかパソコンを使いません。
英語の訳
- Most students only use their computers to write essays.
「パソコンでゲームをしてもいい?」「宿題が終わったんだったらいいよ」
英語の訳
- "Can I play games on my computer?" "Only if you've finished your homework."
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
英語の訳
- When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU-hungry software and had a lot of trouble.
「パソコンの電源、落としとく?」「そのままにしといて。まだ使ってるんだ」
英語の訳
- "Want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."
- "Do you want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
英語の訳
- A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
パソコンを持ってない人は、このMP3プレーヤー機能をフルに使いこなせません。
英語の訳
- People who don't have a computer can't make full use of this MP3 player function.
パソコンを使わない時は、ハイバネーションではなく、電源を落としてください。
英語の訳
- Please switch the computer off when you're not using it instead of putting it into hibernation.
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
英語の訳
- Could you verify that your computer is plugged in?
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
英語の訳
- What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.