パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。
英語の訳
- Is this the right bus for Pacific Boulevard?
パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。
英語の訳
- A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.
行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
英語の訳
- You do not have to go to the dance unless you want to.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
英語の訳
- Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
英語の訳
- The present perfect expresses the long span from past to present.
昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。
英語の訳
- I installed a new program on my computer yesterday.
- Yesterday, I installed a new program on my computer.
マインスイーパの目的は地雷原から地雷を取り除くことである。
英語の訳
- The objective of Minesweeper is to clear the minefield without detonating the mines.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
英語の訳
- I have to brush up my French before I go to Paris to study.
- Before going to work in Paris, I must brush up on my French.
- Before going to study in Paris, I must brush up on my French.
ブルース夫人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
英語の訳
- Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
英語の訳
- I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
トムがスーパーに行って、必要な物を何でも買ってきてくれるよ。
英語の訳
- Tom will go to the supermarket for you and buy whatever you need.
メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。
英語の訳
- Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
うちのキャンパスでは、少なくとも年に一度は震災訓練があるよ。
英語の訳
- On our campus, we have earthquake drills at least once a year.
この記事で扱う例は、Pascal言語に似た疑似コードを使用しています。
英語の訳
- The examples used in this article make use of a Pascal-like pseudocode.
「トムどうかしたの?」「パソコンがウイルスに感染したんだって」
英語の訳
- "What's going on with Tom?" "He said his computer got a virus."
私たちは今日スーパーマーケットに行く必要はないかもしれない。
英語の訳
- We might not need to go to the supermarket today.
アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。
英語の訳
- In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
英語の訳
- Do you have anything to wear to the dance?
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
英語の訳
- This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
英語の訳
- The person whose name was on the passport was described with words.
健はいくつかの卵を買うためにスーパーマーケットへ行きました。
英語の訳
- Ken went to the supermarket to buy some eggs.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
英語の訳
- Here we explain about creating outlines of characters and paths.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
英語の訳
- By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
パスワードを復旧する事はできませんでした。再試行してください。
英語の訳
- Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
英語の訳
- There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.