彼がバースデーカードを送ってくれた。
英語の訳
- He sent me a birthday card.
ママは私のバースデーケーキを作ってる。
英語の訳
- My mother is making me a birthday cake.
- My mother is making a birthday cake for me.
Cannibal Corpseはアメリカのデスメタルバンドです。
英語の訳
- Cannibal Corpse is an American death metal band.
母は私にバースデーケーキを作ってくれました。
英語の訳
- My mother made me a birthday cake.
- My mother made a birthday cake for me.
おばさんがバースデープレゼントを送ってきた。
英語の訳
- My aunt sent me a birthday present.
バースデーケーキにろうそくを立ててください。
英語の訳
- Please put some candles on the birthday cake.
ジョージは私にバースデイカードを送ってくれた。
英語の訳
- George sent me a birthday card.
ディケンズは『オリバー・ツイスト』の著者です。
英語の訳
- Dickens was the author of 'Oliver Twist'.
母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
英語の訳
- My mother will make me a birthday cake.
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
英語の訳
- A lot of birthday cards will arrive soon.
バースデーケーキのろうそくを一度に吹き消しなさい。
英語の訳
- Blow out all the candles on the birthday cake at once.
彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
英語の訳
- They named the spaceship "Discovery."
彼女が私のバースデーパーティーに持ってきたものを見て!
英語の訳
- Look at what she brought for my birthday party!
私たちは父にバースデイプレゼントをあげるつもりです。
英語の訳
- We will give Father a birthday present.
8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
英語の訳
- I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
ここからディズニーランド行きのバスに乗れると思います。
英語の訳
- I understand I can get a bus to Disneyland from here.
- I think you can get a bus to Disneyland from here.
彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
英語の訳
- She blew out all the candles on the birthday cake.
アップデートを終了するには、デバイスを再起動してください。
英語の訳
- To finish updating, restart your device.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
英語の訳
- Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
新しいデバイスを購入した顧客は、プロモーションとして追加の試用期間を利用できます。
英語の訳
- Customers who purchase a new device can enjoy additional trial period as a promotional offer.
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
英語の訳
- It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
英語の訳
- It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
バースデーカードを送ろうとしたけど、郵便局で受け付けてもらえなかったので、代わりにメールで送ります。
英語の訳
- I tried to send the birthday card, but the post office wouldn’t accept it, so I’ll send it by email instead.
ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
英語の訳
- Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.
ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデーディアーメアリー!ハッピーバースデートゥユー!
英語の訳
- Happy birthday to you! Happy birthday to you! Happy birthday, dear Mary! Happy birthday to you!