使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
バロースを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はカストロが死ぬ前にキューバへ行きたい。
英語の訳
チェコスロバキア製のセーターが買いたいのです。
英語の訳
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
英語の訳
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
英語の訳
もしよかったら、Instagramのフォローをよろしく。私のユーザー名は「tatoebamaniac1002xyz」です。
英語の訳
新しいデバイスを購入した顧客は、プロモーションとして追加の試用期間を利用できます。
英語の訳
マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。
英語の訳
マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。
英語の訳
ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
英語の訳
ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
英語の訳
一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
英語の訳
ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
英語の訳