使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
バレットを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
バンド名はレッド・ホット。
英語の訳
ネットがなくてもバレーはできるよ。
英語の訳
クッキーは、ゴールデンレトリバーよ。
英語の訳
私はテレビでバスケットの試合を見た。
英語の訳
やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。
英語の訳
私はバレーボールもバスケットボールも好きです。
英語の訳
バレット氏は女性として5人目の最高裁判事となる。
英語の訳
彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
英語の訳
投資家グループは、レバレッジドバイアウトを企んでいる。
英語の訳
私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。
英語の訳
サッカー・ホッケー・バスケットボール・バレーボールのような団体競技が好きです。
英語の訳
地方大会にも関わらず、大会のパンフレットにはそうそうたるメンバーが名を連ねている。
英語の訳
サッカー・ホッケー・バスケットボール・バレーボールのようなチームスポーツが好きです。
英語の訳
数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
英語の訳
サブスクライバーは、スマートフォン、タブレット、パソコンで遊ぶことができ、特定のゲームではマルチプレイヤー対応やクラウド同期が可能です。
英語の訳
そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
英語の訳
「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」
英語の訳
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国なのです。
英語の訳