2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
英語の訳
- On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
- On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
ジョンはスコッチを、メアリーはバーボンを飲む。
英語の訳
- John drinks Scotch and Mary bourbon.
トムとメアリーなら、ベランダでタバコ吸ってるよ。
英語の訳
- Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.
メアリーはバリケードを築いて部屋に立てこもった。
英語の訳
- Mary barricaded herself in her room.
JavaとJavaScriptはインドとインドネシアくらい違うものです。
英語の訳
- Java and Javascript are like India and Indonesia, they aren't the same thing.
バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
英語の訳
- The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
メアリーはミスタトエバのコンテストで優勝しました。
英語の訳
- Mary won the Miss Tatoeba contest.
ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
英語の訳
- I like rhubarb tarts more than apricot tarts.
彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。
英語の訳
- She can play the violin, not to mention the piano.
バルコニーで、トムとメアリーがタバコを吸ってますよ。
英語の訳
- Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.
- Tom and Mary are smoking on the balcony.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
英語の訳
- Tom asked Mary's advice about the problem.
アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。
英語の訳
- Einstein loved playing the violin.
メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。
英語の訳
- Mary reached in her purse and pulled out her checkbook.
- Mary reached into her purse and pulled out her checkbook.
- Mary reached into her handbag and pulled out her checkbook.
昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。
英語の訳
- Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
英語の訳
- Younger Cubans tend to tune into the American television network.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
英語の訳
- When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
トムとメアリーとジョンあとアリスはバレーボールをしてるよ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice are playing volleyball.
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
英語の訳
- On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
英語の訳
- Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
英語の訳
- If what you say is true, it follows that he has an alibi.
トムがメアリーのアドバイスもらってたら、成功してただろうにな。
英語の訳
- If Tom had gotten Mary's advice, he would've succeeded.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
英語の訳
- Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
トムとメアリーは、どっちがドライバーになるかで言い争ってるのよ。
英語の訳
- Tom and Mary are fighting over who should be the driver.
あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
英語の訳
- If what you say is true, it follows that he has an alibi.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
英語の訳
- Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.