使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
バッハを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
英語の訳
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
英語の訳
だれが私のハンドバッグを持っていったのかしら。
英語の訳
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
英語の訳
彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。
英語の訳
彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
英語の訳
邪魔しないでくれよ。今、バッハ聴いてるんだから。
英語の訳
彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。
英語の訳
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
英語の訳
バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
英語の訳
泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。
英語の訳
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
英語の訳
メアリーはハンドバッグに手を入れ、小切手帳を取り出した。
英語の訳
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
英語の訳
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
英語の訳
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
英語の訳
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
英語の訳
彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。
英語の訳
ピーナッツバターサンドを持ってきた子もいれば、ハムサンドやチーズサンドを持ってきた子もいた。
英語の訳
何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
英語の訳
ある子はピーナッツバターの、ある子はハムの、そしてまた他の子はチーズのサンドイッチを持ってきた。
英語の訳
ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデーディアーメアリー!ハッピーバースデートゥユー!
英語の訳