その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
英語の訳
- Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
英語の訳
- Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
- Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it anymore.
バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
英語の訳
- The candy I had in my bag went mushy in the heat.
彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
英語の訳
- She beat off a big snake with a plastic toy bat.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
英語の訳
- Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
英語の訳
- You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
テニスやピンポンのバックハンドでは手は球を打つ際逆向きになる。
英語の訳
- In tennis and ping-pong backhand the hand is turned backwards in making the stroke.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
英語の訳
- Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
英語の訳
- To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
英語の訳
- She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
ドイツのケーキ「バームクーヘン」は、日本で人気の高いデザートです。
英語の訳
- The German cake Baumkuchen is a popular dessert in Japan.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
英語の訳
- I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間で流行っている。
英語の訳
- Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
英語の訳
- Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
英語の訳
- The last bus having left, I had to take a taxi.
Linuxデバイスで、あなたのアカウントへの新しいログインが検出されました。
英語の訳
- We noticed a new sign-in to your Account on a Linux device.
もしよかったら、Instagramのフォローをよろしく。私のユーザー名は「tatoebamaniac1002xyz」です。
英語の訳
- Follow me on Instagram if you want. My username there is tatoebamaniac1002xyz.
すいません、中古で10万以下の原付バイクが欲しいんですけど、ありますか?
英語の訳
- Excuse me, I'm looking for a second-hand moped that costs less than 100,000 yen, do you have any?
現在、中古で10万円前後にて、150cc〜250ccのバイク購入検討しているのですが。
英語の訳
- Say, at the moment I'm considering acquiring a used bike of 150 or 250 cc for more or less a hundred thousand Japanese yen.
サーバーへの接続に失敗しました。ネットワーク設定を確認してください。
英語の訳
- Failed to connect to server. Please check your network settings.
- Connection to the server failed. Please check your network settings.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
英語の訳
- I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
ジャックが来ていません。いつものバスに乗れなかったのかもしれません。
英語の訳
- Jack isn't here. He may have missed his usual bus.
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
英語の訳
- I wonder how it is when the web server uses cookies?
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
英語の訳
- I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
英語の訳
- Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.