オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
英語の訳
- Orange juice, and two eggs over easy.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
英語の訳
- She was trained as a violinist under a famous musician.
私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
英語の訳
- I can't play the guitar, much less the violin.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
英語の訳
- I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
英語の訳
- He has two daughters, one is a pianist and the other is a violinist.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
英語の訳
- If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
英語の訳
- Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
英語の訳
- When did the word "biotechnology" come into common use?
「海が見えるバルコニーが欲しかったの」「じゃぁなんで、アイオワに農場を買ったんだ?」
英語の訳
- "I wanted a balcony with a view of the sea." "Then why did you buy a farm in Iowa?"
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の訳
- Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
英語の訳
- It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
英語の訳
- It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
英語の訳
- Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.
「うっせぇな。俺の親父はマイクロソフトのオーナーで、お前のアカウントなんか難なくBANできるんだぞ」「待って?お父さんってビル・ゲイツなの?」「誰?ビル・ゲイツって?」
英語の訳
- "Yeah, shut up. My dad owns Microsoft. I can easily get your account banned." "Wait, so your dad is Bill Gates?" "Who's Bill Gates?"