TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。
英語の訳
- She earns her living by playing the violin.
TatoebaCC BY 2.0 FR
緑はバイオリンが上手だというのは本当ですか。
英語の訳
- Is it true that Midori plays the violin very well?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ディケンズは『オリバー・ツイスト』の著者です。
英語の訳
- Dickens was the author of 'Oliver Twist'.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうしてバイオリンをひくようになったのですか。
英語の訳
- How did you learn to play the violin?
- How did you learn how to play the violin?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
英語の訳
- Playing the violin requires much practice.
TatoebaCC BY 2.0 FR
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
英語の訳
- The lady whom you see over there is a famous violinist.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムって、バイオリンを弾くのがすごく上手いんだ。
英語の訳
- Tom is very good at playing the violin.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どうやってバイオリンが弾けるようになったのですか。
英語の訳
- How did you learn how to play the violin?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。
英語の訳
- We heard the boy playing the violin.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。
英語の訳
- She can play the violin, not to mention the piano.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。
英語の訳
- Einstein loved playing the violin.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
英語の訳
- Did you hear my son play the violin?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。
英語の訳
- By next month he will have been learning how to play the violin for five years.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
英語の訳
- Jane can play the violin, not to mention the guitar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
英語の訳
- She was trained as a violinist under a famous musician.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
英語の訳
- I can't play the guitar, much less the violin.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の訳
- Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
英語の訳
- It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
TatoebaITACC BY 2.0 FR
ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。
英語の訳
- Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words.