YOMI読みの道

例文

ハデスを含む例文一覧

ハデスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件ハデス
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外付けのハードディスクに保存しといて。

英語の訳

  • Save it on the external hard drive.
出典: Tatoeba文番号 184718
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワ・タ・シ・ハ・ロ・ボ・ツ・ト・デ・ス。

英語の訳

  • I am a robot.
出典: Tatoeba文番号 10212645
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。

英語の訳

  • I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
出典: Tatoeba文番号 234955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワタシハロボツトデス。ワタシニハカンジヨウガアリマセン。

英語の訳

  • I am a robot. I have no soul.
出典: Tatoeba文番号 10054812
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。

英語の訳

  • Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
出典: Tatoeba文番号 1894007
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

外付けハードディスクに重要なファイルを保存して、データを守っている。

英語の訳

  • I protect my data by saving important files on an external hard drive.
出典: Tatoeba文番号 13179770
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。

英語の訳

  • For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.
出典: Tatoeba文番号 212953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデーディアーメアリー!ハッピーバースデートゥユー!

英語の訳

  • Happy birthday to you! Happy birthday to you! Happy birthday, dear Mary! Happy birthday to you!
出典: Tatoeba文番号 9738085
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。

英語の訳

  • She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347886
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。

英語の訳

  • I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.
出典: Tatoeba文番号 347828