チーズはしばしばネズミを罠におびきよせる。
英語の訳
- Cheese often lures a mouse into a trap.
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
英語の訳
- Can I see what's on the other channels?
チャンネルを変えることなく、テレビを見ていた。
英語の訳
- I watched the TV without changing the channel.
そのおチビちゃんは、指がネチャネチャしてたよ。
英語の訳
- The tot had sticky fingers.
チャンネル変えよう。この番組あんま面白くない。
英語の訳
- Let's change channels. This program isn't very interesting.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
英語の訳
- Anne lived in terror of being captured by Nazis.
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
英語の訳
- The new product will not be distributed through conventional channels.
メアリーは3つの頃から、YouTubeチャンネルを持ってるのよ。
英語の訳
- Mary has had a YouTube channel since she was 3.
この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
英語の訳
- This sentence needs to be checked by a native speaker.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
英語の訳
- His striped suit and checked tie didn't match.
ジョージ・W・ブッシュは1946年にコネチカット州で生まれた。
英語の訳
- George W. Bush was born in the state of Connecticut in 1946.
その都市では6つのチャンネルでテレビを見ることができる。
英語の訳
- TV may be seen on six channels in that city.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
英語の訳
- British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
英語の訳
- There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
トムはハ長調のソナチネを右手だけ半音上げて弾いて遊んでいる。
英語の訳
- Tom is having fun playing the Sonatina in C major with only the right hand raised a semitone.
私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
英語の訳
- I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
英語の訳
- There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
トーストが出てくると、彼はマスタード、マヨネーズ、ケチャップを掛けた。
英語の訳
- When the toast popped up, he put mustard, mayonnaise, and ketchup on one slice.
一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。
英語の訳
- You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7.
アンチケモナーらはインターネット上で誇らしげにケモナーらに対して異を唱えた。
英語の訳
- Anti-furries have proudly voiced their opposition on the Internet.
大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。
英語の訳
- There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch.
「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
英語の訳
- "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?"