TatoebanatsumeCC BY 2.0 FR
タマゴが先か、ニワトリが先か?
英語の訳
- Which came first, the chicken or the egg?
- Was it the egg or the chicken that came first?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
タリンはエストニアの首都である。
英語の訳
- Tallinn is the capital of Estonia.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ベジタリアン用のメニューがありますか?
英語の訳
- Do you have a vegetarian menu?
TatoebachihiroCC BY 2.0 FR
Cannibal Corpseはアメリカのデスメタルバンドです。
英語の訳
- Cannibal Corpse is an American death metal band.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
英語の訳
- Do you have a special menu for vegetarians?
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは東アフリカのタンガニーカ湖を探索した。
英語の訳
- They explored Lake Tanganyika in East Africa.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
メアリーはタイムマシンを使ってカンニングをした。
英語の訳
- Mary used her time machine to cheat on the exam.
TatoebaCC BY 2.0 FR
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
英語の訳
- The center fielder made a firm catch for the winning out.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
バルコニーで、トムとメアリーがタバコを吸ってますよ。
英語の訳
- Tom and Mary are smoking cigarettes on the balcony.
- Tom and Mary are smoking on the balcony.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
カリフォルニア州のモーニングタイムは日本の深夜です。
英語の訳
- When it's morning in California, it's late at night in Japan.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ワタシハロボツトデス。ワタシニハカンジヨウガアリマセン。
英語の訳
- I am a robot. I have no soul.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ウズラの卵より、ニワトリの卵の方がビタミンAが多く含まれています。
英語の訳
- Chicken eggs are richer in vitamin A than quail eggs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。
英語の訳
- The New York Times reviews her gallery all the time.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
英語の訳
- Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
TatoebaCC BY 2.0 FR
タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
英語の訳
- The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
レポートをスキャンするためだけに、学校やコンビニに行くのはとても大変なのでプリンターが欲しいです。
英語の訳
- It is annoying to have to go to the school and the shop in order to scan a report, so I want to own a printer.
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
英語の訳
- Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
英語の訳
- Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「トムのやつ、もうフランス語でラブレターも書けるようになったのかな?」「どうしてそんなこと聞くの?」「だって、あいつ、マリア・エマニュエルにぞっこんじゃん」「もしかして妬いてるの?」「そうだよ!それが何か?」
英語の訳
- "Do you think Tom will be able to write love letters in French?" "Why do you ask?" "He's in love with Marie-Emmanuelle." "Perhaps you’re jealous?" "Yes, I am! Is something going on?
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR
今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
英語の訳
- Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.