よければ、Facebookの友達追加よろしくな。俺の名前は、Ryck Vernaut。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
もしよければ、Facebookに追加して。私の名前は「Ryck Vernaut」です。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
ボーナスが出てよかったね。これで、家計も愛も潤うね。
英語の訳
- Good thing you got your bonus. Now we can both pay the bills and treat ourselves.
トムはレターオープナーをデスクの引き出しにしまった。
英語の訳
- Tom put the letter opener back in the desk drawer.
カウンターにバナナでいっぱいのバスケットがあります。
英語の訳
- There is a basket full of bananas on the counter.
彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。
英語の訳
- She couldn't fasten the zip of her dress.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
英語の訳
- Some famous foreign runners entered that race.
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
英語の訳
- What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
英語の訳
- The runners rounded the corner into the homestretch.
「どこに住んでる?」「オーストラリア。君は?」「カナダよ」
英語の訳
- "Where do you live?" "Australia. How about you?" "Canada."
トムはいつもはチャックス・ダイナーで昼食をとってるよ。
英語の訳
- Tom usually eats lunch at Chuck's Diner.
ケモナー界隈では、その多くが何らかのアーティストです。
英語の訳
- In the furry fandom, many are artists of some sort.
トム、メアリーにスキャナーの使い方教えてやってくんない?
英語の訳
- Tom, can you show Mary how to use the scanner?
- Tom, would you show Mary how to use the scanner?
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。
英語の訳
- Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。
英語の訳
- Mister Donut's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
英語の訳
- We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
英語の訳
- The journalist took liberties with the facts he had gathered.
ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。
英語の訳
- Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
英語の訳
- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
英語の訳
- If you turn around, I'll fasten your dress for you.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
英語の訳
- Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。
英語の訳
- We usually eat with a knife, fork and spoon.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
英語の訳
- Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
英語の訳
- For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
このバナナケースを使うと、バナナを潰すことなく持ち運べます。
英語の訳
- By using this banana case, you can transport bananas without squashing them.