私も走ればいいと思うけど、走るのはハードルが高い。
英語の訳
- I should run too, but it's hard to get started.
- I wish I could run too, but it's too much of a hurdle.
アルジェリアはニュージーランドからめっちゃ遠いよ。
英語の訳
- Algeria is very far from New Zealand.
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
英語の訳
- I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
- I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
- I heard that beer is cheaper than water in Germany. Is that true?
カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。
英語の訳
- Kaliningrad was once called Koenigsberg.
アルメニア語はインド・ヨーロッパ語族の一つである。
英語の訳
- Armenian is an Indo-European language.
ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
英語の訳
- Gérard de Nerval wrote Journey to the East.
ドロシーたちはエメラルドの都を目指して旅を続けた。
英語の訳
- Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
英語の訳
- I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
英語の訳
- Mr. Children is very popular among young people.
ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
英語の訳
- Roy looks happy when his girlfriend calls him.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
英語の訳
- The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
英語の訳
- The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.
このレモンとアーモンドのタルト、ほっぺたが落ちそう。
英語の訳
- These lemon and almond tarts are scrumptious.
ドイツの方は、ビールとソーセージが大好きなんですよ。
英語の訳
- Germans love beer and sausages.
ドイツ人は、ビールとソーセージをこよなく愛してます。
英語の訳
- Germans love beer and sausages.
私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
英語の訳
- As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.
彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
英語の訳
- You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
英語の訳
- One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。
英語の訳
- Clint Eastwood was elected mayor of Carmel.
ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。
英語の訳
- Every boy here has a girlfriend.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
英語の訳
- He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
ワイルダー氏よりあなたのメールアドレスを伺いました。
英語の訳
- Mr Wilder gave me your e-mail address.
- Mr. Wilder gave me your email address.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
英語の訳
- The new model is featured by higher power and speed.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
英語の訳
- He made his girlfriend go out for a drink with him.
投資家グループは、レバレッジドバイアウトを企んでいる。
英語の訳
- An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.