使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ドロドロを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
英語の訳
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。
英語の訳
ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。
英語の訳
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
英語の訳
私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。
英語の訳
私はそのとき、たまたまロンドンにいなかった。
英語の訳
私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
英語の訳
彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。
英語の訳
彼はパリに着いたが、すぐにロンドンに発った。
英語の訳
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
英語の訳
お兄ちゃんは、もう何年もロンドンに住んでます。
英語の訳
新しいデータをダウンロードできるのはいつですか?
英語の訳
サンタクロースは、フィンランドに住んでるのよ。
英語の訳
今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
英語の訳
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
英語の訳
ナンシーはパリばかりでなくロンドンへも行った。
英語の訳
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
英語の訳
ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。
英語の訳
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
英語の訳
ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。
英語の訳
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
英語の訳
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
英語の訳
奥さんにでていかれてハロルドはおかしくなった。
英語の訳
君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
英語の訳
私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。
英語の訳