YOMI読みの道

例文

ドキュメントを含む例文一覧

ドキュメントを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全7件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件ドキュメント
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのドキュメントをフランス語に翻訳しました。

英語の訳

  • I translated the document into French.
出典: Tatoeba文番号 8983505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはバグじゃなくて、ドキュメント化されてない仕様です。

英語の訳

  • It's not a bug, it's an undocumented feature.
  • It isn't a bug. It's an undocumented feature.
  • It's not a bug. It's an undocumented feature.
出典: Tatoeba文番号 10042650
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、バグじゃないんです。ドキュメント化されていない機能拡張なんです。

英語の訳

  • This isn't a bug, it's an undocumented enhancement.
出典: Tatoeba文番号 11801339
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

UMLのセマンティクスと表記法の詳細については、UMLドキュメントを参照してください。

英語の訳

  • Please refer to the UML documentation for the detailed information about UML semantics and notation.
出典: Tatoeba文番号 7901626
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。

英語の訳

  • Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.
出典: Tatoeba文番号 8983420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。

英語の訳

  • Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
出典: Tatoeba文番号 8983488
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。

英語の訳

  • Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.
出典: Tatoeba文番号 866798