YOMI読みの道

例文

トータルコストを含む例文一覧

トータルコストを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全6件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 6 件トータルコスト
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。

英語の訳

  • She stirred the instant coffee and poured in milk.
出典: Tatoeba文番号 93185
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。

英語の訳

  • That coat is just the style I've been looking for.
出典: Tatoeba文番号 213213
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。

英語の訳

  • Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
出典: Tatoeba文番号 186333
TatoebaCC BY 2.0 FR

サブスクライバーは、スマートフォン、タブレット、パソコンで遊ぶことができ、特定のゲームではマルチプレイヤー対応やクラウド同期が可能です。

英語の訳

  • Subscribers can play across phones, tablets, and computers, with certain games supporting multiplayer access and cloud sync.
出典: Tatoeba文番号 13535077
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムはなんで来てないの?」「なんかコンピューターウイルスに感染したんだって」「は、トムが?」「うん、熱出して寝込んでるらしい」「意味分かんないんだけど」「私も」

英語の訳

  • "Why isn't Tom coming?" "He was talking about getting infected by a computer virus or something." "Hah, Tom did?" "Yeah, he's going to heat it out in bed." "I don't think I understand." "Me neither."
出典: Tatoeba文番号 3705799
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。

英語の訳

  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of its artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 8611382