サラダは、オリーブオイル、クルトン、それからナッツがないと物足りないよ。
英語の訳
- The salad is incomplete without olive oil, croutons and nuts.
日本では、ドイツのケーキ「バームクーヘン」は人気のあるデザートなんだよ。
英語の訳
- The German cake Baumkuchen is a popular dessert in Japan.
私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。
英語の訳
- For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
英語の訳
- One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
英語の訳
- The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
英語の訳
- It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
英語の訳
- I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
英語の訳
- With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
うわぁ、今、ロボットが歩いてるの見た?スーパー・クロム・5000だったに違いないよ!
英語の訳
- Wow, did you just see that robot walk by? It must have been Super Chrome 5000!
- Wow, did you see the robot waking by just now? It was the SUPER CHROME 5000 without a doubt!
ホイップクリームが懐かしい。ああ、でもダイエットを始めたから食べられない。
英語の訳
- I have fond memories of whipped cream. Alas, my new diet won't allow it.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
英語の訳
- I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
英語の訳
- Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
スピードを出し過ぎた車がスリップした次の瞬間、トラックの後部に正面衝突した。
英語の訳
- The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
トムとメアリーって、パークストリートにあるとても素敵な家に住んでいるんだよ。
英語の訳
- Tom and Mary live in a very nice house on Park Street.
「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。
英語の訳
- "Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
英語の訳
- This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
ジョンは、彼のクラスメートに追いつくために、一生懸命勉強しなければならない。
英語の訳
- John must work hard to catch up with his classmates.
わたしはインスタントコーヒーを1日に5、6杯飲む。ブラックで、夏でもホットだ。
英語の訳
- I drink 5 or 6 cups of instant coffee every day. I take it black, and always hot, too, even in the summer.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
英語の訳
- I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
英語の訳
- Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ホワイトニングなどの治療を行います。ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
英語の訳
- We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.
トムはタトエバのキャラクターにちなんで、自分の息子にサミという名前を付けました。
英語の訳
- Tom named his son Sami after the Tatoeba character.
カウンターでパスポートとEチケットを出し、荷物を預け、チェックインしてください。
英語の訳
- Please show your passport and E-ticket to the counter, hand over your luggage and check in.
トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
英語の訳
- Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
英語の訳
- Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.