トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。
英語の訳
- Tom takes a pill with vitamins and minerals every day.
インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
英語の訳
- There are few sites in the Tatar language on the Internet.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
英語の訳
- There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
- There is a statue of Admiral Nelson in Trafalgar Square.
そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。
英語の訳
- It takes us five minutes to walk through the tunnel.
その新しいトンネルは英国とフランスをつなぐでしょう。
英語の訳
- The new tunnel will link Britain and France.
暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
英語の訳
- On entering a dark tunnel, we could see nothing.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
英語の訳
- There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
英語の訳
- A firewall will guarantee Internet security.
トムの名前は実はジョンで、トーマスは彼のミドルネームだ。
英語の訳
- Tom's first name is actually John; Thomas is his middle name.
その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。
英語の訳
- The new tunnel will link Great Britain and France.
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
英語の訳
- Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
英語の訳
- I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
英語の訳
- Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。
英語の訳
- I'm looking for a navy blue raincoat, size 36.
私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
英語の訳
- We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
今朝6時過ぎ、トンネル内で大型トラックと軽自動車が正面衝突する事故が発生しました。
英語の訳
- This morning, just after six, an accident occurred inside a tunnel when a large truck collided head-on with a light automobile.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
英語の訳
- Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
英語の訳
- In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.
コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
英語の訳
- According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
英語の訳
- It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.
インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
英語の訳
- I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
英語の訳
- If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.