YOMI読みの道

例文

トレーを含む例文一覧

トレーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全663件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件トレー
前の25件23 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。

英語の訳

  • Do you think the Braves will take the series?
出典: Tatoeba文番号 234296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。

英語の訳

  • I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
出典: Tatoeba文番号 229580
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。

英語の訳

  • Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
出典: Tatoeba文番号 216493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。

英語の訳

  • He hasn't made a record or had a concert for many years.
出典: Tatoeba文番号 110573
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テンプレートには、スライドの背景、フォント、色、および設定が含まれる。

英語の訳

  • Templates include slide backgrounds, fonts, colors, and settings.
出典: Tatoeba文番号 11028056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはフランス語でラブレターをどうやって書いたらいいか分からないんだ。

英語の訳

  • Tom doesn't know how to write a love letter in French.
出典: Tatoeba文番号 9251205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983545
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

頭で考えてることが印字されてレシートみたいに口から出てきたらいいのに。

英語の訳

  • If only my thoughts were to come out of my mouth like a receipt being printed.
出典: Tatoeba文番号 3098461
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。

英語の訳

  • Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
出典: Tatoeba文番号 2916025
TatoebaCC BY 2.0 FR

フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。

英語の訳

  • After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
出典: Tatoeba文番号 196874
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。

英語の訳

  • I went over his report, but couldn't find any mistakes.
出典: Tatoeba文番号 154006
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。

英語の訳

  • As usual with young girls, Alice loves chocolate.
出典: Tatoeba文番号 148809
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ハチミツ、レモン果汁、ローストアーモンドとすりおろしたリンゴを加えます。

英語の訳

  • Add the honey, lemon juice, roasted almonds and grated apple.
出典: Tatoeba文番号 11582504
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。

英語の訳

  • Please put a cassette in the VCR and press the record button.
出典: Tatoeba文番号 433765
TatoebaCC BY 2.0 FR

オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。

英語の訳

  • Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
出典: Tatoeba文番号 227559
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for a navy blue raincoat, size 36.
出典: Tatoeba文番号 198638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。

英語の訳

  • We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.
出典: Tatoeba文番号 166110
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。

英語の訳

  • After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
出典: Tatoeba文番号 141746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。

英語の訳

  • She managed to back their boat into the garage.
出典: Tatoeba文番号 92012
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

松葉杖ってけっこうムズいな・・・。「すみません、ストレッチャー通ります!」

英語の訳

  • Crutches are pretty tricky ... "Excuse me, stretcher coming through!"
出典: Tatoeba文番号 75447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983574
TatoebaCC BY 2.0 FR

オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。

英語の訳

  • The new restaurant was making the owners money hand over fist.
出典: Tatoeba文番号 227775
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。

英語の訳

  • Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
出典: Tatoeba文番号 216492
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。

英語の訳

  • When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
出典: Tatoeba文番号 168089