YOMI読みの道

例文

トルコを含む例文一覧

トルコを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全131件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件トルコ
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。

英語の訳

  • Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside.
出典: Tatoeba文番号 772446
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。

英語の訳

  • It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.
出典: Tatoeba文番号 209640
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。

英語の訳

  • St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
出典: Tatoeba文番号 187233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。

英語の訳

  • I installed a new program on my computer yesterday.
  • Yesterday, I installed a new program on my computer.
出典: Tatoeba文番号 11853701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはポップコーンの入ったボウルを、テーブルの上に置いた。

英語の訳

  • Tom put the bowl of popcorn on the table.
出典: Tatoeba文番号 8887237
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

マッコウクジラは、1,000メートルの深さまで潜ることができる。

英語の訳

  • The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters.
出典: Tatoeba文番号 195368
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。

英語の訳

  • Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
出典: Tatoeba文番号 192121
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムどうかしたの?」「パソコンがウイルスに感染したんだって」

英語の訳

  • "What's going on with Tom?" "He said his computer got a virus."
出典: Tatoeba文番号 3705809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。

英語の訳

  • I enjoyed the concert except that the hall was cold.
出典: Tatoeba文番号 196509
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。

英語の訳

  • They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
出典: Tatoeba文番号 98068
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。

英語の訳

  • The problem is that solar energy costs too much.
出典: Tatoeba文番号 79852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。

英語の訳

  • That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
出典: Tatoeba文番号 231331
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィンブルドンには、センターコートを含めて18の芝生コートがある。

英語の訳

  • Wimbledon has eighteen grass courts, including the Center Court.
出典: Tatoeba文番号 228321
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。

英語の訳

  • The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
  • That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
出典: Tatoeba文番号 338505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

英語の訳

  • The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
出典: Tatoeba文番号 195637
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

飛行機のファーストクラスにはアルコールの無料サービスが含まれている。

英語の訳

  • First class plane flights come with complimentary alcohol.
出典: Tatoeba文番号 9852798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。

英語の訳

  • She chatted with her friends about the football game over coffee.
出典: Tatoeba文番号 92912
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。

英語の訳

  • Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
出典: Tatoeba文番号 74514
TatoebaCC BY 2.0 FR

アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。

英語の訳

  • At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
出典: Tatoeba文番号 234581
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for a navy blue raincoat, size 36.
出典: Tatoeba文番号 198638
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。

英語の訳

  • Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
出典: Tatoeba文番号 2064416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。

英語の訳

  • She chatted with her friends about the football game over coffee.
出典: Tatoeba文番号 1128133
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。

英語の訳

  • It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
出典: Tatoeba文番号 330751
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。

英語の訳

  • I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.
出典: Tatoeba文番号 74807
TatoebaCC BY 2.0 FR

関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。

英語の訳

  • I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
出典: Tatoeba文番号 183695