TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
昨日トラックがこの塀にぶつかった。
英語の訳
- Yesterday a truck hit this wall.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
私たちのバスがトラックと衝突した。
英語の訳
- Our bus collided with a truck.
TatoebaCC BY 2.0 FR
男たちはトラックに手荷物を積んだ。
英語の訳
- The men loaded the baggage into the truck.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はダラスまでトラックを運転した。
英語の訳
- He drove the truck to Dallas.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムね、トラックにはねられたんだよ。
英語の訳
- Tom got hit by a truck.
- Tom was hit by a truck.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムはトラックを買うって言ってたよ。
英語の訳
- Tom said he'd buy a truck.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは砂糖なしのブラックを飲むのよ。
英語の訳
- Tom drinks black coffee without sugar.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムはトラックの運転ができるんですか?
英語の訳
- Is Tom able to drive a truck?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
1台のトラックが道路を疾走していた。
英語の訳
- A truck was careering along the road.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その門はトラックが入るには狭すぎた。
英語の訳
- The gate was too narrow for the truck.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トラックが道の真ん中に止まっていた。
英語の訳
- A truck was standing in the middle of the road.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トラックは砂を地面にどさっと落した。
英語の訳
- The truck dumped the sand on the ground.
TatoebaCC BY 2.0 FR
トラックを運転するのには慣れている。
英語の訳
- I am used to driving a truck.
- I'm used to driving a truck.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
危うくトラックに轢かれそうになった。
英語の訳
- I came near to being run over by the truck.
TatoebaCC BY 2.0 FR
車はトラックを通すためわきへ寄った。
英語の訳
- The car drew in to let the truck pass.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はクラリネットを調整してもらった。
英語の訳
- He had his clarinet tuned.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この道はトラックが通るには狭すぎるよ。
英語の訳
- This road is too narrow for trucks to pass.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは、スクランブルエッグなら作れる。
英語の訳
- The only thing that Tom knows how to cook is scrambled eggs.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この荷物をトラックに載せるの手伝って。
英語の訳
- Help me get this luggage into the truck.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
踏切でトラックが立ち往生してしまった。
英語の訳
- A truck got stuck on the railway crossing.
- A truck got stuck on the railroad crossing.
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR
トムはトラックに乗り込むと走り去った。
英語の訳
- Tom got into the truck and drove off.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジムは私のブラックリストに載っている。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
トラベラーズチェックは持ってねーのか。
英語の訳
- Do you have any travelers' checks?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
危うくトラックにひかれるところだった。
英語の訳
- I was nearly run over by a truck.
- I almost got hit by a truck.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
今日、トラックにひかれそうになったんだ。
英語の訳
- I nearly got hit by a truck today.
- I almost got run over by a truck today.
- I almost got hit by a truck today.