あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。
英語の訳
- The food at that restaurant wasn't all that great.
- The food at that restaurant wasn't all that delicious.
- The food at that restaurant wasn't all that good.
トムが私のために全てフランス語に翻訳してくれました。
英語の訳
- Tom translated everything into French for me.
その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。
英語の訳
- Tom translated the document from French into English.
トムがオーストラリアで亡くなったこと、知らなかったの?
英語の訳
- Didn't you know that Tom died in Australia?
トムはね、近くのレストランにランチを食べに行ったよ。
英語の訳
- Tom went to a nearby restaurant to have lunch.
- Tom went to a nearby restaurant for lunch.
トムのフランス語がめきめき上達してて、びっくりだよ。
英語の訳
- I'm amazed at Tom's rapid progress in French.
トムはオーストラリアに戻らないほうがいいと思うんだ。
英語の訳
- I don't think that Tom should go back to Australia.
この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。
英語の訳
- Tom is probably the only one around here who can speak French.
トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。
英語の訳
- I know Tom was born in Australia.
- I know that Tom was born in Australia.
私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。
英語の訳
- I speak French much better than Tom does.
- I speak French much better than Tom.
トムはメアリーに、フランス語が話せるかどうか尋ねた。
英語の訳
- Tom asked Mary if she could speak French.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
英語の訳
- I want to go to Australia once again before my passport expires.
- I want to go to Australia once more before my passport expires.
- I want to go to Australia one more time before my passport expires.
このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
英語の訳
- This restaurant serves French cuisine, but with Japanese tableware.
ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
英語の訳
- When the jet flew over the building the windowpanes rattled.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
英語の訳
- During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
英語の訳
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。
英語の訳
- I wish I could've eaten at that restaurant with you.
- I wish I could have eaten at that restaurant with you.
- I wish that I could've eaten at that restaurant with you.
エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。
英語の訳
- Please wrap it like a Christmas present.
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
英語の訳
- Do you know of any good restaurant near here?
- Do you know any good restaurant near here?
- Do you know any good restaurant around here?
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
英語の訳
- This restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
英語の訳
- The restaurant can't be matched for good service.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
英語の訳
- The union of Scotland and England took place in 1706.
そのレストランからは、公園全体を見ることができます。
英語の訳
- You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
英語の訳
- The restaurant stands at the junction of two superhighways.