YOMI読みの道

例文

トピックスを含む例文一覧

トピックスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件トピックス
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オリンピックのメダリストです。

英語の訳

  • She is an Olympic medal winner.
  • She's an Olympic medal winner.
  • He is an Olympic medal winner.
出典: Tatoeba文番号 11031358
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

ハムレットはシェイクスピアの劇です。

英語の訳

  • Hamlet is a play by Shakespeare.
出典: Tatoeba文番号 403590
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェイクスピアはハムレットの著者である。

英語の訳

  • Shakespeare is the author of Hamlet.
出典: Tatoeba文番号 216573
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

Linuxとはコンピュータの基本ソフトウェアの一種です。

英語の訳

  • Linux is a type of computer operating system.
出典: Tatoeba文番号 11619558
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。

英語の訳

  • The car put on a burst of speed and passed the truck.
出典: Tatoeba文番号 149002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。

英語の訳

  • Please wrap it like a Christmas present.
出典: Tatoeba文番号 1202920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。

英語の訳

  • Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
出典: Tatoeba文番号 1822911
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。

英語の訳

  • Choose from this list the things you'll need on your trip.
出典: Tatoeba文番号 212454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。

英語の訳

  • We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.
出典: Tatoeba文番号 165595
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。

英語の訳

  • He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.
出典: Tatoeba文番号 113617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スピードを出し過ぎた車がスリップした次の瞬間、トラックの後部に正面衝突した。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 10668140
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。

英語の訳

  • The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
出典: Tatoeba文番号 189393
TatoebawatCC BY 2.0 FR

ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。

英語の訳

  • Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
出典: Tatoeba文番号 214588
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969