YOMI読みの道

例文

テンプレを含む例文一覧

テンプレを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件テンプレ
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを見ないでトランプをしようよ。

英語の訳

  • Let's play cards instead of watching television.
出典: Tatoeba文番号 201955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

洋子はバレーボールチームのキャプテンです。

英語の訳

  • Yoko is the captain of the volleyball team.
出典: Tatoeba文番号 1180356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ロールプレイングのテレビゲームは時間を食う。

英語の訳

  • Role-playing video games are time consuming.
出典: Tatoeba文番号 192227
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。

英語の訳

  • The captain appealed to the referee against the decision.
出典: Tatoeba文番号 225840
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。

英語の訳

  • I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
出典: Tatoeba文番号 143385
TatoebaCC BY 2.0 FR

プレゼンテーションのために二三十分時間をください。

英語の訳

  • Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.
出典: Tatoeba文番号 196920
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のテープレコーダーは君のアンプにもつなげられる。

英語の訳

  • My tape recorder is compatible with your amplifier.
出典: Tatoeba文番号 164153
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティーにはどんなプレゼントを持っていきましょうか。

英語の訳

  • Which present shall I take to the party?
出典: Tatoeba文番号 198498
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。

英語の訳

  • Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
出典: Tatoeba文番号 78275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母さんにプレゼント買ってあげるんだ。テレビなんだけどね。

英語の訳

  • I'm buying my mom a gift. It's a television.
出典: Tatoeba文番号 11870774
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。

英語の訳

  • It is best to review the material before the presentation.
出典: Tatoeba文番号 237020
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのパーティーに珍しいプレゼントを持っていきます。

英語の訳

  • I'm coming to your party and bringing you an unusual present.
出典: Tatoeba文番号 161705
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

英語の訳

  • The children exchanged presents at the Christmas party.
出典: Tatoeba文番号 168447
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。

英語の訳

  • When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
出典: Tatoeba文番号 210246
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テンプレートには、スライドの背景、フォント、色、および設定が含まれる。

英語の訳

  • Templates include slide backgrounds, fonts, colors, and settings.
出典: Tatoeba文番号 11028056
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。

英語の訳

  • I hate going to girls' birthday parties. I never know what to get them.
出典: Tatoeba文番号 1219066
TatoebaCC BY 2.0 FR

尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。

英語の訳

  • Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
出典: Tatoeba文番号 85587
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである

英語の訳

  • Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
出典: Tatoeba文番号 745856
Tatoebaaer4321CC BY 2.0 FR

プリーツキュロットにインナーパンツが付属しているものは、女性のテニスプレーヤーやゴルフプレーヤーの間でよく好まれているボトムスである。

英語の訳

  • Pleated skirts with attached inner shorts are often the preferred choice of bottoms among female tennis and golf players.
出典: Tatoeba文番号 12297187
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。

英語の訳

  • My wife used to be a pro-wrestler, so if she ever catches me two-timing her, I'd be beaten to a pulp.
出典: Tatoeba文番号 228240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。

英語の訳

  • I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.
出典: Tatoeba文番号 109400
TatoebaCC BY 2.0 FR

チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。

英語の訳

  • If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
  • When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
出典: Tatoeba文番号 202985