波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
英語の訳
- A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
チーズは細くスライスするか小さくキューブ状にカットします。
英語の訳
- Cut the cheese into thin slices or into little cubes.
「チョリソーってなに?」「一種の肉だね。辛いソーセージだよ」
英語の訳
- "What's chorizo?" "It's a type of meat. It's like a spicy sausage."
トムはロマンチックではないけど、メアリーはロマンチックだ。
英語の訳
- Tom isn't romantic, but Mary is.
彼は、このチームには欠くべからざる選手であると思わないか。
英語の訳
- Don't you think he's an indispensable player for this team?
トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。
英語の訳
- Tom saw Mary sitting alone on a park bench.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
英語の訳
- I'd be delighted if they asked me to give a speech.
この店ではバター、チーズ、砂糖といった食料品を売っている。
英語の訳
- This shop sells butter, cheese, sugar and various groceries.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
英語の訳
- A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。
英語の訳
- I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
英語の訳
- In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
バスケットボールのチームは5人のメンバーで構成されている。
英語の訳
- A basketball team consists of five players.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
英語の訳
- I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
英語の訳
- For safety purposes, remove the plastic casing before use.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
英語の訳
- It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
英語の訳
- We play catch in the park near our house on Sundays.
長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。
英語の訳
- After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato.
チョコレートを食べる時は、コーヒーに砂糖を入れずに飲みます。
英語の訳
- I drink coffee without sugar if I have chocolate.
パーティー会場には、チョコレートファウンテンが置いてあった。
英語の訳
- There was a chocolate fountain at the party.
なんとかコンサートのチケットを2枚、手に入れることができた。
英語の訳
- I managed to get two tickets for the concert.
コンピューターを使っています。スイッチを切らないでください。
英語の訳
- I am using the computer. Please do not switch it off.
この公園のベンチがね、メアリーのお気に入りの場所だったんだ。
英語の訳
- This park bench was Mary's favorite place.
もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
英語の訳
- My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
- My teacher told me that I should've spent more time preparing my speech.
イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。
英語の訳
- Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
英語の訳
- My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.