TatoebaCC BY 2.0 FR
ルームチャージは一晩100ドルです。
英語の訳
- The room charge is 100 dollars a night.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
英語の訳
- Welcome to the management team at ABC Japan.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼女はジェスチャーを交えて話した。
英語の訳
- She accompanied her words with gestures.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジェスチャーは彼らに使われていない。
英語の訳
- Gestures are not used by them.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ピーナッツとイチゴジャム、どっちがいい?
英語の訳
- Which do you want, peanut butter or strawberry jelly?
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
英語の訳
- Jessie praised Charles for his foresight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らはジョンをチームのキャプテンにした。
英語の訳
- They elected John the captain of the team.
- They made John the captain of the team.
- They chose John to be the captain of the team.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ。
英語の訳
- Jack is a powerful acquisition for our team.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
ジョージは私たちのチームのキャプテンです。
英語の訳
- George is the captain of our team.
- George is captain of our team.
TatoebaCC BY 2.0 FR
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
英語の訳
- Can I call "Chargeit" and reserve?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
英語の訳
- Challenger exploded on January 28th 1986.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。
英語の訳
- Jessie praised Charles for his foresight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
英語の訳
- Robert got the better of Jack in the game of chess.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
わたしたちはジェフリーをチームのキャプテンに選んだ。
英語の訳
- We elected Jeffrey captain of our team.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
コリアンダー、チリペッパー、ジンジャーを忘れずに持ってきてよ。
英語の訳
- Don't forget to bring coriander, chili peppers, and ginger.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。
英語の訳
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well.
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too.
- His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。
英語の訳
- Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it.
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR
きみに必要な全てのものは、美味しいチーズと一瓶のブラックチェリージャムだ。
英語の訳
- The only necessary things for you are tasty cheese and one bottle of black cherry jam.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
英語の訳
- We use gestures as well as words to communicate with others.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
すいません、レギュラーサイズのダブルコーンで、チョコミントとオレンジシャーベットをお願いします。
英語の訳
- Excuse me, I'd like a double scoop of mint chocolate chip and orange sherbet in a regular-size cone please.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
「トムはどんな言語ができるの?」「C++とJava、あとPHPもちょっと。メアリーは?」「フランス語と日本語とヘブライ語」
英語の訳
- "What languages do you know, Tom?" "C++, Java and a little PHP. What about you, Mary?" "French, Japanese and Hebrew."
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
英語の訳
- If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
英語の訳
- And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。
英語の訳
- Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind.