通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
英語の訳
- Mail order is the main form of direct marketing.
「保存」ボタンをクリックするとダウンロードが始まります。
英語の訳
- The download will start once you've clicked the save button.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
英語の訳
- The taxi collided head-on with a dump truck and was badly crushed.
リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
英語の訳
- The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.
オリーブオイル、クルトン、ナッツがないとサラダとは言えないよ。
英語の訳
- The salad is incomplete without olive oil, croutons and nuts.
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
英語の訳
- The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
Tatoeba: ダークサイドに加わりましょう。チョコレートクッキーがあります。
英語の訳
- Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
ダウンロードを開始するには「保存」ボタンをクリックしてください。
英語の訳
- Please click the "Save" button to start downloading.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
英語の訳
- The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
- The small fork is for the salad and the large fork is for the main dish.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
英語の訳
- We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
英語の訳
- Americans called frankfurters "dachshund sausages."
本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
英語の訳
- Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.
サラダは、オリーブオイル、クルトン、それからナッツがないと物足りないよ。
英語の訳
- The salad is incomplete without olive oil, croutons and nuts.
満腹ゲージのドラムスティックが3本以下になるとダッシュできなくなります。
英語の訳
- You can't sprint if your food bar is at under three drumsticks.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
英語の訳
- We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ホイップクリームが懐かしい。ああ、でもダイエットを始めたから食べられない。
英語の訳
- I have fond memories of whipped cream. Alas, my new diet won't allow it.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
英語の訳
- Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。
英語の訳
- "Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
英語の訳
- It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
英語の訳
- Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
英語の訳
- Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
英語の訳
- That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
英語の訳
- Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
英語の訳
- As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
英語の訳
- Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.