TatoebaCC BY 2.0 FR
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
英語の訳
- When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
TatoebaCC BY 2.0 FR
電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
英語の訳
- The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
TatoebardgscratchCC BY 2.0 FR
Tatoeba: ダークサイドに加わりましょう。チョコレートクッキーがあります。
英語の訳
- Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ダイエットをしていたが、そのチョコレートケーキは彼女を誘惑した。
英語の訳
- The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
英語の訳
- Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。
英語の訳
- This tape recorder will make it easier for us to learn English.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。
英語の訳
- Please put a cassette in the VCR and press the record button.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
英語の訳
- Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
英語の訳
- Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR
自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
英語の訳
- I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
英語の訳
- During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。
英語の訳
- There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
すいません、レギュラーサイズのダブルコーンで、チョコミントとオレンジシャーベットをお願いします。
英語の訳
- Excuse me, I'd like a double scoop of mint chocolate chip and orange sherbet in a regular-size cone please.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
英語の訳
- Now, this is John's testimony: Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
英語の訳
- If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「『青木まりこ現象』って知ってる?」「何それ?」「本屋さんに入ったらトイレに行きたくなるって言うやつ。それを投稿した人の名前をとって『青木まりこ現象』っていうんだって」「なるほど。まぁ、言う側は、ダイレクトに言うよりいいけど、全国の『青木まりこ』さんはどう思ってるのかしら」
英語の訳
- "Have you heard of the Mariko Aoki phenomenon?" "What's that?" "It's when you feel the urge to go to the toilet after you enter a bookstore. It's named after the person who first wrote about it." "Well then, it's a lot better than having to say it directly, but I wonder what Mariko Aoki thinks of it."
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
英語の訳
- But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.