YOMI読みの道

例文

ダクトを含む例文一覧

ダクトを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全36件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件ダクト
前の25件2 / 2
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。

英語の訳

  • "Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.
出典: Tatoeba文番号 236526
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。

英語の訳

  • Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
出典: Tatoeba文番号 203865
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。

英語の訳

  • That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
出典: Tatoeba文番号 230681
TatoebaCC BY 2.0 FR

トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。

英語の訳

  • Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
出典: Tatoeba文番号 200228
TatoebaCC BY 2.0 FR

売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。

英語の訳

  • As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
出典: Tatoeba文番号 121483
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。

英語の訳

  • Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.
出典: Tatoeba文番号 203599
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。

英語の訳

  • The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.
出典: Tatoeba文番号 74641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。

英語の訳

  • When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.
出典: Tatoeba文番号 115637
TatoebaCC BY 2.0 FR

人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。

英語の訳

  • If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
出典: Tatoeba文番号 143929
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。

英語の訳

  • The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.
出典: Tatoeba文番号 78742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「『青木まりこ現象』って知ってる?」「何それ?」「本屋さんに入ったらトイレに行きたくなるって言うやつ。それを投稿した人の名前をとって『青木まりこ現象』っていうんだって」「なるほど。まぁ、言う側は、ダイレクトに言うよりいいけど、全国の『青木まりこ』さんはどう思ってるのかしら」

英語の訳

  • "Have you heard of the Mariko Aoki phenomenon?" "What's that?" "It's when you feel the urge to go to the toilet after you enter a bookstore. It's named after the person who first wrote about it." "Well then, it's a lot better than having to say it directly, but I wonder what Mariko Aoki thinks of it."
出典: Tatoeba文番号 10073387