使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
タイ人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
Tatoebaのサイトって、日本人が立ち上げたんですか?
英語の訳
イタリア人てね、コーヒーは飲まないんだよ。
英語の訳
イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
英語の訳
1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。
英語の訳
ケンはすぐにカッとなるタイプの人ではない。
英語の訳
タトエバって、日本人が作ったサイトなんですか?
英語の訳
イタリア人は、いつもスパゲティーを食べます。
英語の訳
2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
英語の訳
その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。
英語の訳
毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。
英語の訳
マイクはチームのスターなので女の子に人気がある。
英語の訳
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
英語の訳
苦手なタイプは、会話してて急に怒るタイプの人です。
英語の訳
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
英語の訳
イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
英語の訳
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
英語の訳
あなたにアインシュタインのような人になってもらいたい。
英語の訳
タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
英語の訳
人々はタイプライターをやめてワープロを使いはじめている。
英語の訳
エンターテインメントは、日本でもやっぱり若者に人気がある。
英語の訳
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
英語の訳
私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。
英語の訳
インターネットで知り合った人と、実際に会ったことはありますか?
英語の訳
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
英語の訳
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
英語の訳