ソングライターです。
パソコンのハードドライブって、何?
英語の訳
- What's a computer hard drive?
机の上のラジオはソニーの製品だ。
英語の訳
- The radio on the desk is a Sony.
トムはパソコンのプログラマーですか?
英語の訳
- Is Tom a computer programmer?
ソーラーパネルは夜間は稼働しません。
英語の訳
- Solar panels don't work at night.
このビーチパラソルは、トムから借りたんだ。
英語の訳
- I borrowed this beach umbrella from Tom.
トムはパソコンのプログラマーではないのですか?
英語の訳
- Isn't Tom a computer programmer?
何台かの車は、屋根にソーラーパネルが付いている。
英語の訳
- Some cars have solar panels on the roof.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
英語の訳
- One hundred and fifty people entered the marathon race.
- One hundred fifty people entered the marathon race.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
英語の訳
- There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
- There is a statue of Admiral Nelson in Trafalgar Square.
トム・ジャクソンはオーストラリアで生まれたそうよ。
英語の訳
- They say that Tom Jackson was born in Australia.
パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
英語の訳
- Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
英語の訳
- Open source is the engine that drives technological innovation.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
英語の訳
- If you add sauce to curry rice, the taste will be more intense.
昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。
英語の訳
- I installed a new program on my computer yesterday.
- Yesterday, I installed a new program on my computer.
グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。
英語の訳
- I enjoy sipping on a margarita with salt around the rim.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
英語の訳
- In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
英語の訳
- This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
PCインタラクティブ社のハリソン氏をご紹介していただけませんでしょうか。
英語の訳
- I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr Harrison of PC Interactive Co. Ltd?
- I wonder if it would be possible for you to introduce me to Mr. Harrison of PC Interactive Co. Ltd.
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
英語の訳
- Americans called frankfurters "dachshund sausages."
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
英語の訳
- "Metroid Prime 3: Corruption" is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
英語の訳
- A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。
英語の訳
- "Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.
ウィンナーソーセージは、ウィーンではフランクフルターソーセージと呼ばれている。
英語の訳
- Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
英語の訳
- The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.