YOMI読みの道

例文

セル付を含む例文一覧

セル付を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全7件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件セル付
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はセールスマンに噛み付いた。

英語の訳

  • The dog snarled at the salesman.
出典: Tatoeba文番号 175303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。

英語の訳

  • I gave my old clothes for the flea market sale.
出典: Tatoeba文番号 156258
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。

英語の訳

  • I have attached a Microsoft Excel file.
出典: Tatoeba文番号 195720
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?

英語の訳

  • Is there central heating in this building?
出典: Tatoeba文番号 1088190
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。

英語の訳

  • I gave my old clothes for the church flea market sale.
出典: Tatoeba文番号 149789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。

英語の訳

  • I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.
  • I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
出典: Tatoeba文番号 164912
TatoebaCC BY 2.0 FR

チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。

英語の訳

  • If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
  • When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
出典: Tatoeba文番号 202985