YOMI読みの道

例文

セリーを含む例文一覧

セリーを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全62件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件セリー
1 / 3次の25件
TatoebapullnosemansCC BY 2.0 FR

ギリギリセーフ!

英語の訳

  • That was close.
出典: Tatoeba文番号 4052908
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーは実にセクシーだ。

英語の訳

  • Mary is a fox.
出典: Tatoeba文番号 3496846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ギリギリセーフで間に合った。

英語の訳

  • I made it just in time.
出典: Tatoeba文番号 12447643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

セーヌ川はパリを流れている。

英語の訳

  • The Seine flows through Paris.
出典: Tatoeba文番号 214064
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

畜生!バーミセリがもうないんだよ!

英語の訳

  • Crap! We're out of vermicelli!
出典: Tatoeba文番号 536735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはトムのフィアンセだよ。

英語の訳

  • Mary is Tom's fiancée.
出典: Tatoeba文番号 10098358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

セーリングできるくらいの風はある?

英語の訳

  • Is it windy enough to go sailing?
  • Is there enough wind for sailing?
出典: Tatoeba文番号 8799147
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリを貫流する川はセーヌ川です。

英語の訳

  • The river which flows through Paris is the Seine.
出典: Tatoeba文番号 197827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プリンターのコンセントが抜けてる。

英語の訳

  • The printer is unplugged.
出典: Tatoeba文番号 11394438
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

メアリーの妻はバイセクシュアルです。

英語の訳

  • Mary's wife is bi.
出典: Tatoeba文番号 10711299
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

Australiaという語のアクセントはどこですか。

英語の訳

  • Where do you place the stress in the word "Australia"?
  • Where is the accent on the word 'Australia?'
出典: Tatoeba文番号 234882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は服にアクセサリーを付けている。

英語の訳

  • She is wearing accessories.
出典: Tatoeba文番号 86846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この服にはどんなアクセサリーを付けるの?

英語の訳

  • What sort of jewelry are you going to wear with this dress?
出典: Tatoeba文番号 219960
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

あの店のアクセサリーはとても高いですよ。

英語の訳

  • The accessories of that store over there are very expensive you know.
  • The accessories from that store over there are very expensive you know.
  • That store's accessories are very expensive you know.
出典: Tatoeba文番号 10192564
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。

英語の訳

  • The Seine flows through the central part of the Paris Basin.
出典: Tatoeba文番号 1724002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本はイギリスでベスト・セラーだそうだ。

英語の訳

  • It is said that the book is a bestseller in Britain.
出典: Tatoeba文番号 206688
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この服にはどんなアクセサリーを合わせるつもり?

英語の訳

  • What sort of jewelry are you going to wear with this dress?
出典: Tatoeba文番号 3460797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。

英語の訳

  • It's a pity that Mary has no sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 194848
TatoebaCC BY 2.0 FR

特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。

英語の訳

  • I'm trying to find a green sweater in extra large.
出典: Tatoeba文番号 123462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーンセンターへの行き方を教えてください。

英語の訳

  • Can you tell me how to get to Lincoln Center?
出典: Tatoeba文番号 1160396
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。

英語の訳

  • Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
出典: Tatoeba文番号 197841
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。

英語の訳

  • Most Americans have a sense of humor.
出典: Tatoeba文番号 137293
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。

英語の訳

  • Corsairfly is an airline based in Paris.
出典: Tatoeba文番号 197846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーン・センターにはどう行けばよいのですか。

英語の訳

  • Can you tell me how to get to Lincoln Center?
出典: Tatoeba文番号 192495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湾にはセーリングボートよりヨットがたくさんある。

英語の訳

  • The bay has more yachts than sailboats.
出典: Tatoeba文番号 77125