マイルスが笑う。
3の平方根は√3と−√3である。
英語の訳
- The square roots of 3 are √3 and -√3.
イスマエルと呼んでください。
英語の訳
- Call me Ishmael.
- Call me Ismaël.
ボストンまではあと10マイルだった。
英語の訳
- We were ten miles short of Boston.
僕はケモナー界のプリンスマイルズだよ!
英語の訳
- I'm Miles, Prince of the Furry Realm!
次のガソリンスタンドまで何マイルですか。
英語の訳
- How many miles is it to the next gas station?
ここからボストンはだいたい300マイルあります。
英語の訳
- It's about three hundred miles from here to Boston.
- It's about 300 miles from here to Boston.
スピードメーターは時速95マイルを指していた。
英語の訳
- The speedometer was indicating 95 mph.
マイクはバスケットボールをすることが好きです。
英語の訳
- Mike likes to play basketball.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
英語の訳
- The speedometer is recording 100 mph now.
時として、メールでスマイルマークを使ったりするよ。
英語の訳
- I sometimes use smileys in emails.
マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。
英語の訳
- Mike doesn't practice basketball on Monday.
チイスならキヤマンベエル、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
原点を中心とする半径2の円と,直線 y = x − 1 の交点を求めよ。
英語の訳
- Consider a circle of radius 2 centered at the origin. Find its points of intersection with the line y = x - 1.
通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!
英語の訳
- We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。
英語の訳
- I know that Mike likes basketball.
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
英語の訳
- By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
英語の訳
- The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
英語の訳
- Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
英語の訳
- This suite is three times larger than my condominium.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
英語の訳
- Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
英語の訳
- Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
ねえマリー、フランス人はみんなエルメスとかルイ・ヴィトンとか持ってるの?
英語の訳
- Hey Marie, do all French people have Hermés and Louis Vuitton?
ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。
英語の訳
- Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
インチキなセールスマンに騙されて、役立たずの機械を買わされたとジョンは主張した。
英語の訳
- John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.