YOMI読みの道

例文

スベタを含む例文一覧

スベタを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件スベタ
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベジタリアンのレストランなの?

英語の訳

  • Is it a vegetarian restaurant?
出典: Tatoeba文番号 11436381
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

クラベスターとギズモは猫です。

英語の訳

  • Klabaster and Gizmo are cats.
出典: Tatoeba文番号 5751861
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

キャベツとレタスって何が違うの?

英語の訳

  • What's the difference between cabbage and lettuce?
出典: Tatoeba文番号 2702350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベッドの下にモンスターがいる。

英語の訳

  • There's a monster under my bed.
  • There is a monster under my bed.
  • There's a monster under the bed.
出典: Tatoeba文番号 1528150
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

エリザベスはアリスターを無残に殺した。

英語の訳

  • Elizabeth killed Alister in cold blood.
出典: Tatoeba文番号 423536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、すごくいいデーターベースですね。

英語の訳

  • This is a very good data base.
出典: Tatoeba文番号 11545969
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ベータ版がリリースされて、さっそくためす。

英語の訳

  • A beta version has been released, so I'll try it right away.
出典: Tatoeba文番号 11024955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブルーベリーティは、バタートーストによく合うよ。

英語の訳

  • Blueberry tea is good with buttered toast.
出典: Tatoeba文番号 11149282
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。

英語の訳

  • English people call elevators "lifts".
出典: Tatoeba文番号 229221
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

進行状況は毎日確認され、データベースに記録されます。

英語の訳

  • Progress is monitored daily and stored in a database.
出典: Tatoeba文番号 144714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。

英語の訳

  • English people call elevators "lifts".
出典: Tatoeba文番号 1052801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブルーベリーティは、バタートーストと一緒に飲むと美味しいよ。

英語の訳

  • Blueberry tea is good with buttered toast.
出典: Tatoeba文番号 11149285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。

英語の訳

  • I have a large body of information in my computer database.
出典: Tatoeba文番号 160673
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここでは、レタス・キャベツ・セロリなどの高原野菜を栽培しています。

英語の訳

  • Tableland vegetables are grown here, such as lettuce, cabbage, and celery.
出典: Tatoeba文番号 10762758
TatoebaCC BY 2.0 FR

フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。

英語の訳

  • After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
出典: Tatoeba文番号 196874
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。

英語の訳

  • Please change your database to reflect the new address as follows.
出典: Tatoeba文番号 183047
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。

英語の訳

  • We are afraid that our new address is not registered on your database.
出典: Tatoeba文番号 183048
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。

英語の訳

  • Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
出典: Tatoeba文番号 390717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。

英語の訳

  • I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
出典: Tatoeba文番号 76937
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。

英語の訳

  • This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
出典: Tatoeba文番号 221690
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは6時半にベッドから転がり出ると、もつれた足でキッチンへ行き、トースターに二枚パンを突っ込んだ。

英語の訳

  • Tom rolled out of bed at 6:30, shuffled into the kitchen and put two slices of bread into the toaster.
出典: Tatoeba文番号 3480731
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。

英語の訳

  • In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.
出典: Tatoeba文番号 401876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。

英語の訳

  • We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
出典: Tatoeba文番号 76880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。

英語の訳

  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of its artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 8611382