YOMI読みの道

例文

スネアを含む例文一覧

スネアを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件スネア
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の名前は当時アグネスだった。

英語の訳

  • Her name was Agnes then.
出典: Tatoeba文番号 93907
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

ハネムーンでオーストラリアに行きたいね。

英語の訳

  • It would be nice to go to Australia for the honeymoon.
出典: Tatoeba文番号 4216068
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。

英語の訳

  • Anne lived in terror of being captured by Nazis.
出典: Tatoeba文番号 229509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはネービーブルーのスカートをはいていた。

英語の訳

  • Mary was wearing a navy blue skirt.
出典: Tatoeba文番号 8523278
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

JavaとJavaScriptはインドとインドネシアくらい違うものです。

英語の訳

  • Java and Javascript are like India and Indonesia, they aren't the same thing.
出典: Tatoeba文番号 4148064
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。

英語の訳

  • Now I am very interested in the Italian Renaissance.
出典: Tatoeba文番号 174894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに真珠のネックレスを買ってあげました。

英語の訳

  • Tom bought Mary a pearl necklace.
出典: Tatoeba文番号 10565757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはお気に入りのネックレスを身につけてたんだ。

英語の訳

  • Mary wore her favorite necklace.
出典: Tatoeba文番号 9634407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、彼女が一番好きなネックレスをつけてたよ。

英語の訳

  • Mary wore her favorite necklace.
出典: Tatoeba文番号 9634398
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。

英語の訳

  • One can have an instant access to the desired information on the Internet.
出典: Tatoeba文番号 3556262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。

英語の訳

  • Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
  • Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace.
出典: Tatoeba文番号 2161184
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

世界中のいたるところで、ネットへのアクセスは自由で無料だ。

英語の訳

  • Internet access is free all around the world.
出典: Tatoeba文番号 2113465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーにあのネックレスをあげたのは、トムじゃなかったんだ。

英語の訳

  • It wasn't Tom who gave Mary that necklace.
  • Tom wasn't the one who gave Mary that necklace.
出典: Tatoeba文番号 8882093
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。

英語の訳

  • The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
出典: Tatoeba文番号 74826
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その時、メアリーは胸元に純白のパールのネックレスをしていました。

英語の訳

  • At that time, Mary wore a pure white pearl necklace on her chest.
出典: Tatoeba文番号 10125535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。

英語の訳

  • I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
出典: Tatoeba文番号 395399
TatoebaCC BY 2.0 FR

大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。

英語の訳

  • Most Americans do not object to my calling them by their first names.
出典: Tatoeba文番号 137299
TatoebaCC BY 2.0 FR

イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。

英語の訳

  • Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
出典: Tatoeba文番号 229071
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。

英語の訳

  • There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch.
出典: Tatoeba文番号 1106325
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。

英語の訳

  • If we don't create an environment that enables instant Internet access, our company will also fall behind.
出典: Tatoeba文番号 186399
TatoebaCC BY 2.0 FR

北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。

英語の訳

  • In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
出典: Tatoeba文番号 82463
TatoebawatCC BY 2.0 FR

国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。

英語の訳

  • Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
出典: Tatoeba文番号 173061
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。

英語の訳

  • In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.
出典: Tatoeba文番号 2691492
TatoebaCC BY 2.0 FR

この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。

英語の訳

  • The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
出典: Tatoeba文番号 219141
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。

英語の訳

  • My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.
出典: Tatoeba文番号 84770