YOMI読みの道

例文

ストークスを含む例文一覧

ストークスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全224件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ストークス
前の25件6 / 9次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはクローゼットから自分のスーツケースを引っ張り出した。

英語の訳

  • Tom pulled his suitcase out of the closet.
出典: Tatoeba文番号 8887679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。

英語の訳

  • Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
出典: Tatoeba文番号 2213080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムだけがメアリーのネックレスを盗んだ可能性のある人物だ。

英語の訳

  • Tom is the only person who could have stolen Mary's necklace.
  • Tom is the only person who could've stolen Mary's necklace.
出典: Tatoeba文番号 2161184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スポークスマンはそのレポートが本当であると正式に発表した。

英語の訳

  • The spokesman confirmed that the report was true.
出典: Tatoeba文番号 1606867
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。

英語の訳

  • I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
出典: Tatoeba文番号 234872
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。

英語の訳

  • Tony can run fastest in our class.
  • Tony can run the fastest in our class.
出典: Tatoeba文番号 200511
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。

英語の訳

  • I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
出典: Tatoeba文番号 145024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは車のトランクから、メアリーのスーツケースを取り出した。

英語の訳

  • Tom took Mary's suitcase out of the trunk.
出典: Tatoeba文番号 11558981
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーにあのネックレスをあげたのは、トムじゃなかったんだ。

英語の訳

  • It wasn't Tom who gave Mary that necklace.
  • Tom wasn't the one who gave Mary that necklace.
出典: Tatoeba文番号 8882093
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

クラスメートに追いつくために、ジョンは頑張らないといけない。

英語の訳

  • John must work hard to catch up with his classmates.
出典: Tatoeba文番号 3462159
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

検索エンジン「ヤンデクス」はタタール語をもサポートし始めた。

英語の訳

  • The "Yandex" search engine started supporting the Tatar language, too.
出典: Tatoeba文番号 3400985
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。

英語の訳

  • Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
出典: Tatoeba文番号 876685
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

クラスメイトの何人かが私が彼にチョコレートをあげるのを見た。

英語の訳

  • Some classmates saw me give him chocolate.
出典: Tatoeba文番号 225568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。

英語の訳

  • She worked as an aerobics instructor in her twenties.
出典: Tatoeba文番号 93582
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

検索エンジン「ヤンデックス」はタタール語のサポートも開始した。

英語の訳

  • The "Yandex" search engine started supporting the Tatar language, too.
出典: Tatoeba文番号 3400988
TatoebaCC BY 2.0 FR

ローストビーフにはたいていヨークシャープディングがついている。

英語の訳

  • Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
出典: Tatoeba文番号 192286
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。

英語の訳

  • The children exchanged presents at the Christmas party.
出典: Tatoeba文番号 168447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、冷たいルートビアの缶を開け、アイスクリームの上にかけた。

英語の訳

  • Tom opened a can of ice-cold root beer and poured it over his ice cream.
出典: Tatoeba文番号 11748134
TatoebaCC BY 2.0 FR

デザートは何にしますか。アイスクリームですか、新鮮な果物ですか。

英語の訳

  • What would you like for dessert, ice cream or fresh fruit?
出典: Tatoeba文番号 202258
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。

英語の訳

  • To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 195005
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムはクリスマスイブに自分の家でクリスマスパーティーを開く予定だ。

英語の訳

  • Tom is planning to have a Christmas party at his house on Christmas Eve.
出典: Tatoeba文番号 10905923
TatoebaUser4611CC BY 2.0 FR

基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。

英語の訳

  • Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
出典: Tatoeba文番号 771913
TatoebaCC BY 2.0 FR

シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。

英語の訳

  • The Secret Service has to answer for the safety of the president.
出典: Tatoeba文番号 216601
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。

英語の訳

  • Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
出典: Tatoeba文番号 196125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

英語の訳

  • The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
出典: Tatoeba文番号 195637