使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
スタイリストを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
メアリーはタイピストになった。
英語の訳
次のガソリンスタンドでトイレ休憩をとります。
英語の訳
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
英語の訳
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」という。
英語の訳
今話してるのって何語?エスペラント?スペインそれともイタリア語?
英語の訳
イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
英語の訳
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
英語の訳
スイスはフランス・イタリア・オーストリア・ドイツの間に位置します。
英語の訳
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
英語の訳
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
英語の訳
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
英語の訳
ローマカトリックの英語での祈りは、スペイン語やタガログ語のように優雅なものではない。
英語の訳
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
英語の訳
タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
英語の訳
「クリスマスの日って、空いてる?」「空いてるけど、どうして?デートのお誘い?」「いいや、単発のバイトがあるから一緒にしないかなぁと思って」「ちぇっ、まぁ、いいけど、何するの?」「ケーキ屋の店先でサンタの格好してケーキを売るの」「えっ。寒そう。やだぁ」「一緒にしようよ」
英語の訳