使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
スクラップを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
英語の訳
クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
英語の訳
使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
英語の訳
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
英語の訳
スピードを出し過ぎた車がスリップした次の瞬間、トラックの後部に正面衝突した。
英語の訳
学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
英語の訳
口座番号などを記憶したプラスチック製の磁気カードはキャッシュカードと言いますか?
英語の訳
放物線 y=x²−4x+7 をx軸方向に3,y軸方向に−2だけ平行移動して得られる放物線の方程式を求めよ。
英語の訳
カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
英語の訳
5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
英語の訳
サブスクライバーは、スマートフォン、タブレット、パソコンで遊ぶことができ、特定のゲームではマルチプレイヤー対応やクラウド同期が可能です。
英語の訳
「小さい頃に、お母さんのお気に入りのネックレスをちぎちゃってさぁ、路上にバラ蒔いたことがあるんだ」「お母さんに、怒られたでしょ?」「それがね、僕、覚えてないんだ」「じゃぁ、なんで知ってるの?」「お母さんに何度も言われたから」「それって、絶対お母さんは根に持ってるよね」「えっ。そうなのかな?」「多分ね。初任給もらったら、お母さんにネックレスプレゼントしといた方がいいよ」「わかった。そうする」
英語の訳